Zbior wiadomosci do antropologji Krajowej. (Collection de matériaux pour l'antropologie nationale), 15 vols. Cracow, 1877-92. vol. v, pp. 230-32. No. XXXV. (Conte des montagnards polonais des Beskides [Gallicie]. Taken down in dialect by W. Kosinski, 1872-80; from the neighbourhood of Skawa, district of Myslenice, near to Cracow.)
Mother turns three daughters out into forest. Two elder go to castle--Menial heroine serves Ogress; murders her; lives with sisters as cook--Magic dresses from magic steed--Meeting- place (ball)--Flight--Wax trap--Lost shoe--Shoe marriage test--Mutilated feet (elder sisters')--Happy marriage--Villain Nemesis--Sisters kill themselves out of vexation.
(1) A cruel mother turns her three daughters out into the forest.-- (2) The two elder, who are supposed to be good girls, frequent the neighbouring castle, and enjoy themselves.-- (3) The youngest serves an ogress, murders her, then lives with her sisters as cook.-- (4) She also goes to the ball beautifully dressed, by the aid of a magic horse, and is admired much more than her sisters.-- (5) In order to catch her, the lord of the castle has some wax spread; one of her shoes sticks to it.-- (6) Search is made for owner of shoe.-- (7) Elder sisters cut off their toes; but the youngest is recognised, and becomes the wife of the lord of the castle.-- (8) The two sisters kill themselves out of vexation.1
1: Ibid., vol. xii, p. 32-33. In
Samogitie, district of Rosienie, Government of Kowno, there was a story
told, circa 1850, closely resembling the Polish versions of Cinderella.
The name of Cinderella in Lithuanian is Pelendrusis (pelenai = ashes,
rusys = hole, i.e., coal-hole, or coal-heap). This Pelendrusis wore a
gown of pigskins, and hid her magic dresses under a stone which would
travel when struck with magic wand given her by old man (God). In her
replies to the prince, she each time makes some allusion to the harsh
words he spoke to her when she took him a towel, water, etc.
Cox, Marian Roalfe. Cinderella: Three Hundred and Forty-five Variants of Cinderella, Catskin, and Cap O' Rushes, abstracted and tabulated. London: David Nutt for the Folklore Society, 1893.
While the original text of this book is out of copyright, the special formatting and compilation available on SurLaLune Fairy Tales is copyrighted. Be aware that while the original content has been honored, page numbering, footnote numbering, redesigned charts, links, and other aspects are unique to this site's version of the text. Use at your own risk. For private and fair use educational purposes only.