Cinderella by Charles Robinson

Cinderella: Three Hundred and Forty-five Variants of Cinderella, Catskin, and Cap O' Rushes, abstracted and tabulated by Marian Roalfe Cox

Cinderella by Jennie Harbour

345 Variants
by Marian
Roalfe Cox

Table of Contents



Cinderella Tales

Catskin Tales

Cap o' Rushes Tales

Indeterminate Tales

Hero Tales



Master List of all Variants

Notes on this E-Text

Cinderella Area

Annotated Tale




Similar Tales Across Cultures

Modern Interpretations


Book Gallery

SurLaLune Fairy Tales Main Page



Zbior wiadomosci do antropologji Krajowej. (Collection de matériaux pour l'antropologie nationale), 15 vols. Cracow, 1877-92. vol. v, pp. 230-32. No. XXXV. (Conte des montagnards polonais des Beskides [Gallicie]. Taken down in dialect by W. Kosinski, 1872-80; from the neighbourhood of Skawa, district of Myslenice, near to Cracow.)



Mother turns three daughters out into forest. Two elder go to castle--Menial heroine serves Ogress; murders her; lives with sisters as cook--Magic dresses from magic steed--Meeting- place (ball)--Flight--Wax trap--Lost shoe--Shoe marriage test--Mutilated feet (elder sisters')--Happy marriage--Villain Nemesis--Sisters kill themselves out of vexation.


(1) A cruel mother turns her three daughters out into the forest.-- (2) The two elder, who are supposed to be good girls, frequent the neighbouring castle, and enjoy themselves.-- (3) The youngest serves an ogress, murders her, then lives with her sisters as cook.-- (4) She also goes to the ball beautifully dressed, by the aid of a magic horse, and is admired much more than her sisters.-- (5) In order to catch her, the lord of the castle has some wax spread; one of her shoes sticks to it.-- (6) Search is made for owner of shoe.-- (7) Elder sisters cut off their toes; but the youngest is recognised, and becomes the wife of the lord of the castle.-- (8) The two sisters kill themselves out of vexation.1

1: Ibid., vol. xii, p. 32-33. In Samogitie, district of Rosienie, Government of Kowno, there was a story told, circa 1850, closely resembling the Polish versions of Cinderella. The name of Cinderella in Lithuanian is Pelendrusis (pelenai = ashes, rusys = hole, i.e., coal-hole, or coal-heap). This Pelendrusis wore a gown of pigskins, and hid her magic dresses under a stone which would travel when struck with magic wand given her by old man (God). In her replies to the prince, she each time makes some allusion to the harsh words he spoke to her when she took him a towel, water, etc.
Return to place in text.

Cox, Marian Roalfe. Cinderella: Three Hundred and Forty-five Variants of Cinderella, Catskin, and Cap O' Rushes, abstracted and tabulated. London: David Nutt for the Folklore Society, 1893.

While the original text of this book is out of copyright, the special formatting and compilation available on SurLaLune Fairy Tales is copyrighted. Be aware that while the original content has been honored, page numbering, footnote numbering, redesigned charts, links, and other aspects are unique to this site's version of the text. Use at your own risk. For private and fair use educational purposes only.

Available from

Cinderella: A Case Book edited by Alan Dundes

In Search of Cinderella

Beauty and the Beast edited by Jack Zipes

From the Beast to the Blonde by Marina Warner

New Tales for Old by Gail de Vos

Tales, Then and Now by Altman and  de Vos

Oxford Companion to Fairy Tales by Jack Zipes

The Classic Fairy Tales by Maria Tatar Logo

©Heidi Anne Heiner, SurLaLune Fairy Tales
Page last updated February 1, 2006 Logo