SurLaLune Header Logo

This is an archived string from the
SurLaLune Fairy Tales Discussion Board.

Back to September 2002 Archives Table of Contents

Return to Board Archives Main Page

Visit the Current Discussions on EZBoard

Visit the SurLaLune Fairy Tales Main Page

Author Comment
JoAnne Ramos
Unregistered User
(9/8/02 10:01:33 pm)
Hispanic Trickster Tales
Does anyone know of a good Hispanic Trickster Tale?

pinkolaestes
Registered User
(9/8/02 10:09:12 pm)
what kind of hispano?
Did you have in mind Iberian, Cuban, new Mexican, Chicano, Latino, Mexcano, Mayan, Santo Domingan, Haitian, Espaņan---???there are so many of us "kinds "---did you have a certain one group in mind? We Mestiza Latinas share many of the trickster tales with the southern Utes, the Navajo and the Tewa-speaking tribes in new Mexico and Ariz and parts of Utah, for instance. I think there are now books that have collected these. I have only heard them person to person, so am not sure of titles.
cc
cpe

Gregor9
Registered User
(9/9/02 6:51:27 am)
Mestiza trickster question
Clarrisa,
Is the trickster figure in the Mestiza tales still referred to as "coyote", or does another animal replace him?
Greg

pinkolaestes
Registered User
(9/9/02 7:53:58 am)
trickster, names for
Dear Gregorio, that is an intense quesion culturally for our group...the short answer is yes, (just my two cent's worth,) and also El conejito, (the rabbit), y El coyote, y otros, and others. There are many. We do not have/use the word trickster in my family group, except as a mainstream cultural term. Conejito y coyote are more like a relatives to our larger family. We would call them more like miracle-making fools, or god-in-the-making, or creator-being-human-again, or any other number of names I was taught en familia y en curanderismo. Remember, "trickster" is a creator, and a "shape-changer," amongst other things. He/she can take the form and name of ANYTHING. I had prepared a longer answer for you, but I am afraid it just kept going on and on about monolithism.... smile.
Hope this helps a little
my friends and colleagues call me cpe

P.S. I admit to the failing of carrying a penchant to spontaneously give many I meet a diminutive affectionate name in my mind; This came over me when I first became grandmother years ago. Your name became gregorio when I first saw your user name. This seems very fitting for reasons that are as yet unclear to me. However, if this is offensive in any way to you, please let me know right away. We could change it to The G-man too. In my mind, of course. (grin)

Majicou
Registered User
(9/9/02 11:41:29 am)
Re: trickster, names for
I'd like a nickname as well please. *grin*

Marsha Sisolak
Registered User
(9/9/02 1:39:37 pm)
Re: Hispanic Trickster Tales
The one I'm most familiar with and use regularly with my kindergartners is Borreguita and the Coyote by Verna Aardema and illustrated by Petra Mathers. I can't say how traditional it is, but I do know the tale originates in Mexico.

The other children's tale I use, which is a great retelling of The Three Little Pigs, with setting and cultural references to the Southwest and Mexico, is The Three Little Javelinas by Susan Lowell and illustrated by Jim Harris.

Terri
Registered User
(9/9/02 11:46:21 pm)
Re: Hispanic Trickster Tales
cpe, I think Gregorio fits Greg very well! And I'm a fan of affectionate nick-names too. I had a Spanish-speaking Yaqui boyfriend once who called me Teresita, and it used to make me melt every time he said it....

pinkolaestes
Registered User
(9/13/02 7:36:45 pm)
nicknames for majicou and Terri (off topic +/-)
You know the magic of names is such that in our family, everyone has a diminutive that...the way I would put it to you, represents the genius (angel) nature they came to earth with, or accompanied them to earth, depending on which side of the family is speaking...... but then, you know we have a somewhat anachronistic family...did I say somewhat? grin. The genius is like the "good one" who sits on one shoulder. You-know-who is said to be sitting on the other shoulder.

to you Majicou, for Majicou, the diminutive, nickname, in my mind, must be Magico, pronounced however idosyncratically, as Mah-JEE-ko, which means in Spanish, not ordinary magic, but more so, with an article before it, mage and magician. In the sense I understand it and mean it here, the magician is not a slieght of hand operator, but often people cannot figure out this person's strategies for how they arrive at conclusions, ideas and outcomes. This is to be considered a gift.

And for Terri, it must be...from the swirls of my mind, (grin), since she has told us about "ze mysterious lov-air", it must be the diminutive Terez, which is pronounced as though one is about to dream: It is pronounced Terr-EZ with a beautiful set of rolling r's. And its meaning is "of the earth," from terre and tierra, one who has ideas and thoughts in which other people, creatures and other matters can be sheltered and develop. Terez is also the one who sees from "under" the earth upward into this world.

I do not know why these names for these persons. Though they might know. Do not ask me anything complicated, like how such names arrive. (grin) I am only the timepiece, not the jeweler.
con carino
cpe

SurLaLune Logo

amazon logo with link

This is an archived string from the
SurLaLune Fairy Tales Discussion Board.

©2002 SurLaLune Fairy Tale Pages

Back to September 2002 Archives Table of Contents

Return to Board Archives Main Page

Visit the Current Discussions on EZBoard

Visit the SurLaLune Fairy Tales Main Page