SurLaLune Header Logo

This is an archived string from the
SurLaLune Fairy Tales Discussion Board.

Back to December 2003 Archives Table of Contents

Return to Board Archives Main Page

Visit the Current Discussions on EZBoard

Visit the SurLaLune Fairy Tales Main Page

Author Comment
Helen
Registered User
(11/24/03 11:16 am)
The Blue Bird (AT 432) ...
Dear All:

Out of the ashes of the "Women and Transformation" thread, a new avian interest has arisen ... while looking through the lais of Marie de France, I noticed the startling similarities between "Yonec" and AT 432 ("The Blue Bird," "Finist Bright-Feather," etc.). I'm looking for either further primary links, or secondary links, period. I've found a few articles in Italian and German, but nothing in English ... this seems like an insuperable gap. Any suggestions? I'd love to figure out if there's some earlier, common thread, or if all of the "foreign" versions derive from Marie. Thanks in advance!

Best,
Helen

selkie no
Registered User
(12/4/03 5:45 am)
Re: The Blue Bird (AT 432) ...
Hi!

Michelle Freeman has written a very interesting article on "Yonec". You find it in a collection called "In Quest of Marie de France. A Twelfth-Century Poet" edited by Chantal A. Maréchal (The Edwin Mellen Press, 1992). Highly recommended if you haven`t red it already.

I`m not sure if I understand your question, are you asking if Marie de France invented this tale? Hardly, she used folktale-material for most of her lais. And she used it to comment on the political and social situation in her own society, and this would depend on people knowing the tales already.

Selkie

Helen
Registered User
(12/8/03 1:11 pm)
Thanks for the tip!
Dear Selkie:

I'm terribly sorry that it's taken me so long to respond - my computer is being remarkably recalcitrant. Thanks for the tip - I'd actually e-mailed Prof. Marechal in her capacity as the moderator of the Marie de France web-site, but I hadn't known about the Freeman article: I'll have to look into that. Basically, what I'm trying to do is to track the specific folk-material that Marie might have been influenced by (from Eastern lore through Etaine), and to examine the changes that she made to it. I'm also interested in examining the transmission of the tale-type in literary fairy tales (i.e., to what extent was d'Aulnoy influenced by "Yonec," is "Finist" based on "Yonec," or "L'oiseau bleu," or both ...). It's a fascinating synecdoche for the transmission of tale types generally ... Again, thanks.

Best,
Helen

SurLaLune Logo

amazon logo with link

This is an archived string from the
SurLaLune Fairy Tales Discussion Board.

©2003 SurLaLune Fairy Tale Pages

Back to December 2003 Archives Table of Contents

Return to Board Archives Main Page

Visit the Current Discussions on EZBoard

Visit the SurLaLune Fairy Tales Main Page