SurLaLune Header Logo

This is an archived string from the
SurLaLune Fairy Tales Discussion Board.

Back to September 2004 Archives Table of Contents

Return to Board Archives Main Page

Visit the Current Discussions on EZBoard

Visit the SurLaLune Fairy Tales Main Page

Author Comment
Laura McCaffrey
Registered User
(7/28/04 4:57 pm)
Re-tellings: Writing and Reading
This is a question aimed specifically at the writers, but other perspectives are welcome of course!

While you are writing, say a novel re-telling of a fairy tale, do you read a lot of other novel re-tellings of THAT fairy tale? Or, do you avoid them and just read your source materials so you won't be influenced by other novelists' perspectives?

LauraMc

redtriskell
Registered User
(7/29/04 12:12 am)
technically, I'm not a writer, but...
I am an unpublished (as of yet) writer, so... I think to read your own source material seems better. That way, whatever ideas or random thoughts you have are yours alone. I find it difficult, personally, to read similar material when I'm writing because I invariably end up with another writer's images in my head. And then I become distracted by peculiar anxieties revolving around plagirism. A bit silly, I know, but being unpublished makes me extra wary. I think reading as many variants as is reasonable for you is a good way to go. I find the subtle changes the most intruging, the little bits are the ones that get caught in my net. Good luck on your work.

janeyolen
Registered User
(7/29/04 4:43 am)
Re: technically, I'm not a writer, but...
Read source material, even poetry, songs, additional research, but avoid other novelizations like the plague.

Only one novelist's take on this, however.

Jane

Heather KT
Registered User
(7/29/04 11:24 am)
Re-tellings
It's so fun to read the different perspectives on this board!

I definitely read other retellings of any story I'm working on. But first, I get the Aarne-Thompson outline of the various motif/plot permutations, to track which elements previous writers have "tweaked," or emphasized, or reversed.

Maybe that's because opposition helps me to define my own ideas: I agree with this, don't agree with that. And it's fun to plot something completely different from what's already been done.

For example, I'm working on a version of "Toads and Diamonds." The fate of the rude sister in this story always bugged me, so that's the element I wanted to play with. In retellings I've read so far, the rude sister goes crazy; or her creepy-crawlies become more valuable than diamonds; or she impersonates the "good" sister to make the prince/husband back off from his greedy demands. I've changed the outcome by setting my story in a culture where snakes are valued, so the fairy's two gifts are equivalent in worth-- wealth (diamonds), or power (snakes & toads), and what are the girls going to do with them?

Looking forward to hearing more about your story!

Best--
Heather Tomlinson

aka Greensleeves
(7/29/04 1:10 pm)
Re: Re-tellings
Waves to Laura!

I tend to avoid them, at least until the very end of the first draft (I'm about to reward my patience with Vivian's THE RUMPELSTILTSKIN PROBLEM), just to make sure my vision is my own. I do pick up picture books and browse through older fairy-tale collections, just to make sure I have the basic elements of the story firm in my head.

It does rather limit your reading, however! I've been wanting to read Napoli's SPINNERS for two years now, and ZEL is off my list indefinitely. There's irony in here somewhere, that we--THE audience for retellings--"must" avoid books we would probably love!

But, then, writers are a crazy bunch, and we all knew that.

--Elizabeth C. Bunce

CrCeres
Unregistered User
(7/29/04 4:42 pm)
retellings
I'm not a published writer either, but so far I've gotten around the problem of reading other retellings of the story by choosing rather obscure stories. Read the source for sure, and check out storytellers too, for odd interpretations if you want. By the way, anyone know of any retellings of the Lindworm?
It would depend, I would think, on what you wanted to achieve in the retelling. If you want to have an, er, original retelling, then I would think you'd have to read other versions to make sure you didn't step on anyone else's toes.

Laura McCaffrey
Registered User
(7/30/04 4:47 am)
Re: retellings
Thanks to all and waves to Greensleeves - I didn't realize that was you!

Your answers are all very helpful. Initially I thought I'd read other novel retellings of this story I'm interested in - there are only a couple - but then, when I had one in the house, I found I didn't want to read it though it looks like a great book. I did a quick glance to be sure my intended direction wasn't the same, then returned it to the library. Am sticking with sources.

As to Ceres question about Lindworm - I don't know of any.

Edited by: Laura McCaffrey at: 7/30/04 4:49 am
janeyolen
Registered User
(7/30/04 5:56 am)
Re: retellings
Ah, we are talking apples and hairnets here.

I am speaking of novels, not picture book or storybook retellings. In the latter, I read as many other retellings as possible. But if I am using a particular story as the basis for a novel, I do NOT read other novelizations that may overly-influence me.

Right now Im am working (with my son Adam) on a rock-and-roll fairy tale novel called TROLL BRIDGE. It's based on a combination of Three Billy Goats Gruff and Twelve Dancing Princesses. I have been reading the original tellings of both stories in multiples, but no novelizations (if there are any) of either tale. Also reading other Norwegian troll stories.

This is either clear--or clear as mud.

Jane

Laura McCaffrey
Registered User
(7/30/04 7:21 am)
Re: retellings
Jane wrote:
"I am speaking of novels, not picture book or storybook retellings. In the latter, I read as many other retellings as possible. But if I am using a particular story as the basis for a novel, I do NOT read other novelizations that may overly-influence me."

This is absolutely what I was curious to know. Thanks so much.

Laura

lisajensen
Unregistered User
(9/4/04 5:57 pm)
Birthing a story
If you can bear one more slightly related perspective: I am in my "day job" a film critic, and I make it a point to never, EVER read anyone else's review of a movie I'm going to review before I've written mine. I don't want to have anyone else's interpretation in my head before I've figured out what my own ideas are—and I never know what I think until I write it all out.

As an after-hours fiction writer, I find the same basic rule applies. In my fairy tale-inspired novels, I read all I can about the origins & traditions of the original tale, maybe even a little about alternate interpretations, but never anyone else's novelization of the same material—I save those for later. I'm especially afraid I might inadvertantly strangle my muse if I read another version that's maybe a little too close to mine.

In another post, someone tipped me off to a short story with a similar premise to a book I'm working on now. On one hand, I'm dying to read it—it sounds great! On the other hand, I don't dare read it yet. I can't afford to in any way inhibit the story & characters I'm trying to coax into life. I owe it to them to give them birth, and we all know what a complex & delicate process birthing can be!

Lisa

SurLaLune Logo

amazon logo with link

This is an archived string from the
SurLaLune Fairy Tales Discussion Board.

©2004 SurLaLune Fairy Tale Pages

Back to September 2004 Archives Table of Contents

Return to Board Archives Main Page

Visit the Current Discussions on EZBoard

Visit the SurLaLune Fairy Tales Main Page